EL SHAB脕T
El material de esta p谩gina est谩 compuesto por
publicaciones del Centro Mundial para la Identidad Jud铆a de la Universidad de
Bar Il谩n Israel, por el libro Jemd谩t Hayam铆m sobre el Shab谩t publicado por el
Rabino Daniel Openheimer de la comunidad Ajd煤t Israel en Argentina y por el
libro Ciclo del a帽o Jud铆o de la Majlak谩 Toran铆t.
INTRODUCCI脫N
En los
Diez Mandamientos encontramos los motivos principales para el cumplimiento
del Shab谩t.
“Te acordar谩s
del d铆a del reposo (Shab谩t) para santificarlo. Seis d铆as trabajar谩s y har谩s en
ellos toda tu labor, pero el d铆a s茅ptimo, s谩bado, lo consagrar谩s al Eterno tu Dios,
y ese d铆a no har谩s labor alguna… porque en seis d铆as hizo el Eterno el cielo,
la tierra… y descans贸 el d铆a s茅ptimo, por eso bendijo el d铆a s谩bado y lo
santific贸” – Shem贸t 20:8-12
Con
el correr de las generaciones el cuidado del Shab谩t se hizo como se帽al
y s铆mbolo para el cuidado de los preceptos del juda铆smo. Durante la larga
historia del pueblo de Israel los jud铆os enfatizaron el cuidado del Shab谩t y
muchos de ellos sacrificaron sus almas por 茅l.
Tomando
como base al juda铆smo, se acept贸 el Shab谩t como un d铆a de descanso en el mundo
entero, y toda religi贸n fij贸 un d铆a a la semana como le era conveniente.
EL CONTENIDO DEL SHAB脕T Y SUS S脥MBOLOS
Recordar
la creaci贸n del mundo. Al cesar nuestras labores nosotros expresamos la fe, El
Santo Bendito Sea, cre贸 el mundo en seis d铆as: “Descans贸 el d铆a s茅ptimo
de todo el trabajo realizado” – Beresh铆t 2:2
Se帽al
eterna. El Shab谩t simboliza el lazo y el pacto entre el pueblo de Israel y Dios:
“Y respetar谩n los hijos de Israel el s谩bado durante todas sus generaciones,
perpetuamente. Entre M铆 y los hijos de Israel ser谩 se帽al eterna del pacto” –
Shem贸t 31:15-16
Recordar
la salida de Egipto. El Shab谩t tambi茅n tiene una faceta nacional hist贸rica: “Acu茅rdate
de que fuiste siervo en la tierra de Egipto y que el eterno tu Dios te sac贸 de
all铆 con mano poderosa y brazo extendido. Por consiguiente, el eterno tu Dios
te ordena que guardes el d铆a de descanso” – Devar铆m 5:15
El
pasaje de lo profano a lo sagrado, entre el trabajo y el descanso, en como la
transformaci贸n de la esclavitud a la libertad, como fue cuando Dios sac贸 a nuestros
padres de Egipto.
D铆a
de descanso para los hombres libre, para los siervos, y hasta para los animales.
“Pero el d铆a s茅ptimo es de descanso para el Eterno, tu Dios. En 茅l no har谩s
trabajo alguno, ni tu ni tu hijo ni tu hija ni tu siervo ni tu sierva ni tu
ganado ni tu asno ni el forastero… tu siervo y tu sierva descansar谩n como t煤”
– Devar铆m 5:14
Toda
creaci贸n necesita un d铆a de descanso. De esta manera se expresa la idea de
igualdad entre los seres humanos, y hasta los animales que los sirven.
D铆a
familiar. Como est谩 escrito en el libro de Shem贸t 15:29 “Permanezca
entonces cada cual en su lugar en el s茅ptimo d铆a”. Quiere decir est谩
prohibido salir fuera de la limitaci贸n sab谩tica, que es el l铆mite en el cual vivimos,
que son 2000 am贸t (1200 metros en la periferia de nuestro poblado). En este vers铆culo
se encuentra otra idea: El Shab谩t est谩 destinado a ser un d铆a de familia. Durante
toda la semana estamos ocupados con nuestros quehaceres detr谩s del sustento, estudios,
y etc. y por lo general no tenemos la posibilidad de reunirnos con nuestros familiares,
comer juntos y dialogar, pero al acercarse el Shab谩t se nos presenta una oportunidad
para reunirnos con nuestra familia sin presiones y en un ambiente tranquilo.
En
el libro de Isa铆as 58:13 encontramos un refuerzo a esta idea: “Si apartas
tu pie por causa del Shab谩t, si te abstienes de dedicarte a tu negocio en Mi
d铆a sagrado, y consideras el Shab谩t como un deleite, y honroso el d铆a sagrado
del Eterno, y lo honrar谩s no andando durante 茅l en tus propios caminos, ni
ejerciendo tu negocio ni hablando de 茅l”.
Se
debe evitar realizar cualquier tipo de tarea que acostumbramos a hacer durante
la semana para poder ingresar en un ambiente de “d铆a de descanso y santidad”.
Shab谩t
es un d铆a espiritual. Durante la semana el hombre est谩 ocupado para conseguir
logros materiales, y est谩 esclavizado en su trabajo, pero en este d铆a, Shab谩t, el hombre cesa sus tareas, para dedicarlo
al contenido espiritual.
¿Cu谩l
es el placer del Shab谩t?
En
las respuestas de nuestros Sabios encontramos: Una comida exquisita, una bebida
deliciosa, placeres del cuerpo, y del alma “cada individuo realizar谩 aquello
que sea placentero en honor al Shab谩t”.
LOS PRECEPTOS DE SHAB脕T Y SUS COSTUMBRES
Existe
una gran y variada cantidad de preceptos y costumbres: Preparaci贸n del Shab谩t,
el encendido de las velas, Qid煤sh, Se’ud谩t Shab谩t (Banquete de Shab谩t), comidas
especiales, vestimentas festivas, utensilios decorosos, estudio de la lectura
semanal. Todos ellos expresan la combinaci贸n del descanso y la santidad, de la
satisfacci贸n y deleite f铆sico y la elevaci贸n espiritual. Ellos crean el
ambiente especial del Shab谩t.
Esta
combinaci贸n se ve reflejada en las palabras de nuestros Sabios: “Recuerda
el Shab谩t para santificarlo, ¿c贸mo se lo santifica? estudiando la Tor谩h, el
Tan谩j, la Mishn谩h, con comidas y bebidas, ropas limpias y descanso” –
Tan谩 deb茅 Eliy谩hu
ENCENDIDO DE LAS VELAS
El
encendido de las velas representa el comienzo del Shab谩t:
Sobre
los preceptos del Shab谩t dice el Ramb谩m: “Tanto los hombres como las mujeres
est谩n obligados a tener en sus casas velas encendidas durante el Shab谩t este es
el deleite del Shab谩t”
Las
velas del Shab谩t se convirtieron en s铆mbolo del “recibimiento del Shab谩t” en el
hogar.
¿Por
qu茅 se adjudic贸 este precepto especialmente a la mujer?
Nuestros
Sabios adjudicaron varios motivos:
a-
La mujer se encuentra en el hogar m谩s que el hombre.
b-
“Felicidad dom茅stica”: En el Tratado Shab谩t del Talm煤d nuestros Sabios explican
que, “no hay bienestar sino con la luz”. La mujer, es la encargada de la
educaci贸n de los ni帽os y del ambiente general de la casa, a esto se le agrega
una nueva dimensi贸n, la de crear un ambiente de Shab谩t.
c-
El encendido de las velas representa la expiaci贸n de pecado de Jav谩h (Eva) – el
haber comido del 谩rbol de la sabidur铆a y de esa manera “apag贸 la luz del mundo”.
Se
acostumbra a encender dos velas: Una por el precepto de “zaj贸r” (recordar) el Shab谩t
para santificarlo y otra por “sham贸r” (cuidar) el d铆a del Shab谩t para santificarlo,
hay quienes acostumbran a encender una vela por cada integrante de la familia.
BENDICI脫N DE LOS HIJOS
Se acostumbra a
bendecir a los hijos con una bendici贸n especial. Algunos lo hacen en v铆speras
del Shab谩t antes que el padre se dirija a la sinagoga, otros cuando vuelve,
coloca las palmas de las manos sobre las cabezas y bendice a los ni帽os:
“Quiera Eloh铆m
hacerte como a Efr谩im y a Menash茅h”
Y a las ni帽as se las
bendice as铆:
“Quiera
Eloh铆m hacerte como a Sar谩h, Rivq谩h, Raj茅l y Le’谩h”, y finaliza con la bendici贸n de los kohan铆m “Te
bendiga Adon谩y y te guarde, haga resplandecer Su rostro sobre ti y tenga de ti
misericordia, alce Adon谩y Su rostro hacia ti y ponga en ti paz. Y pondr谩n Mi
Nombre sobre los hijos de Israel y Yo los bendecir茅”.
KABALAT SHAB脕T
En
la oraci贸n de la noche del Shab谩t se acostumbra a pronunciar en la sinagoga
seis cap铆tulos del Salmo como la cantidad de los d铆as de la semana que relatan sobre
la creaci贸n del mundo y la grandeza del Creador, y tambi茅n se recitan poemas,
que reciben al Shab谩t, el m谩s conocido es “Lej谩 dod铆 likr谩t kal谩h, pen茅 Shab谩t
nekabel谩”, que fue escrito por Rab铆 Shlom贸h Alkabetz, disc铆pulo del Ar铆
Haqad贸sh (Rab铆 Itzhak Luria Ashkenaz铆).
Cuando
nos aproximamos al final del poema, los oradores viran hacia la entrada de la
sinagoga, esperando la llegada de la novia – el Shab谩t, y se completa el poema
diciendo “Ven en paz, con alegr铆a y regocijo… ven novia, Shab谩t la reina…”.
La
comunidad de kabalistas de Tzef谩t, que fue creada en el Siglo XVI por el Ar铆 Haqadosh
acostumbran a realizar diversos actos en v铆speras del Shab谩t, como ser salir fuera de la ciudad para recibir al Shab谩t.
LAS COMIDAS DE SHAB脕T
Cuando
los integrantes de la familia vuelven de la sinagoga por la noche, acostumbran
a entonar el poema “Shal贸m alej茅m, mal’aj茅 hash谩ret” basado en la
leyenda que dice: «“Dos 谩ngeles de Shab谩t acompa帽an al individuo en la
v铆spera del Shab谩t de la sinagoga a su casa: Uno bueno y uno malo. Cuando entra
en su hogar, encuentra las velas encendidas y la mesa preparada y la cama
tendida. El 谩ngel bueno dice: “Que sea la voluntad, y que de esta manera sea
tambi茅n el Shab谩t entrante, y el 谩ngel malo responde “am茅n” obligadamente. Y si
fuera lo contrario el 谩ngel malo dice: “que sea la voluntad, que el Shab谩t
venidero sea as铆”, y el 谩ngel bueno responde “am茅n” obligadamente. Es por eso por
lo que el padre de familia se dirige a los 谩ngeles con la bendici贸n de “shal贸m
alej茅m”».
El
banquete festivo de Shab谩t es parte del ambiente especial. Es un precepto comer
tres comidas, como est谩 se帽alado en la Tor谩h (Shem贸t 15:22-30): Cuando el pueblo
de Israel se encontraba en el desierto y comenzaba a descender el man谩, el
viernes recolectaron “doble porci贸n” – cantidad adicional al man谩 que sea
suficiente tambi茅n para el Shab谩t. Les dijo a ellos Mosh茅h: “Esto es lo
que dijo el Eterno: Ma帽ana es d铆a de descanso (Shab谩t) d铆a santo para el
Eterno. Lo que hab茅is de cocer, cocedlo hoy y lo que habed de cocinar cocinadlo
hoy, y guardad lo que os quede para ma帽ana… comedlo hoy, que es Shab谩t (d铆a de
reposo) para el Eterno, pues hoy no lo hallar茅is en el campo durante seis d铆as
en la semana lo recoger茅is, pero en el s茅ptimo d铆a, no lo habr谩”. Tres
veces aparece la palabra “hoy” luego de la palabra “comedlo”. De aqu铆 se
deducen las tres comidas del Shab谩t: Una en la noche del Shab谩t y dos durante
el d铆a del Shab谩t. “La tercer comida” se acostumbra a comer luego del medio d铆a
antes de la puesta del sol.
La
costumbre de bendecir en Shab谩t sobre dos
panes se extrae de la misma fuente, ya que se deb铆a tomar doble porci贸n el
sexto d铆a, esto es el “l茅jem mishn茅” – pan doble.
Al
ambiente especial del banquete de Shab谩t se agregan los c谩nticos. Ellos
incluyen poemas con sentimientos, que expresan palabras de alabanza y loa al Shab谩t
acompa帽adas con palabras de Tor谩h.
El
esp铆ritu del Shab谩t se expresa en el “Qid煤sh” – bendici贸n
especial sobre el vino que se recita antes de los dos primeros banquetes del Shab谩t.
Su fuente est谩 en el vers铆culo “Recuerda el d铆a s茅ptimo para santificarlo”
– Shem贸t 20:8. “Para santificarlo” – con
bendici贸n, se santifica con vino la entrada del Shab谩t.
En
el Qid煤sh de la noche del Shab谩t se encuentran tres ideas, que resumen al Shab谩t:
Recordad la creaci贸n del mundo, recordad la salida de Egipto y la santidad del Shab谩t
entre todos los d铆as – al pueblo de Israel que fue elegido entre todos los pueblos.
Adem谩s
del Qid煤sh de la noche del viernes, bendecimos sobre el vino durante el d铆a del
Shab谩t luego del rezo.
¿Por
qu茅 se acostumbra a cubrir los dos panes en Shab谩t?
Por
lo general se bendice al comienzo de cada comida sobre el pan, pero en Shab谩t
se antepone a la bendici贸n del pan “jal谩h” la bendici贸n del vino “Qid煤sh”. Para
que el pan no se “averg眉ence y se ofenda”, se lo cubre haciendo de cuenta que
no est谩 a煤n sobre la mesa.
HAVDAL脕H – DISTINCI脫N ENTRE LO SAGRADO Y
LO MUNDANO
As铆
como recibimos el Shab谩t con la bendici贸n sobre el vino, as铆 tambi茅n lo
despedimos con un acto especial “havdal谩h” tambi茅n
sobre vino.
La
havdal谩h se realiza con vino, especies y una vela especial. El orden de las
bendiciones es: Por el vino – “bor茅 pri hagu茅fen”, por las especias
– “bor茅 min茅 besam铆m”, por la luminaria – “bor茅 me’or茅 ha’茅sh”, por la
havdal谩h – “hamavd铆l ben q贸desh lej贸l”.
¿Por qu茅 se
bendice sobre las especies?
Nuestros
Sabios dijeron: en Shab谩t el hombre posee un “alma adicional”
– esa sensaci贸n de especial santidad al finalizar el Shab谩t nos abandona hasta
el pr贸ximo Shab谩t, y para aliviar esta despedida la acompa帽amos con especial y
agradable aroma.
¿Por qu茅
bendecimos sobre el fuego?
En
esta bendici贸n nosotros le agradecemos a Dios, por habernos otorgado el fuego,
pues el comienzo de la creaci贸n del fuego fue en la salida del primer Shab谩t.
En ese momento el Santo, Bendito Sea, otorg贸 sabidur铆a a Ad谩m, y trajo dos
piedras y las roz贸 una con la otra hasta salir fuego (seg煤n el tratado de Pesaj铆m
53). Por haber descubierto Ad谩m el fuego por primera vez en Motza’茅 Shab谩t,
bendecimos sobre 茅l a la salida del Shab谩t.
¿Qu茅 tienen en
com煤n las oraciones de Shab谩t?
En
las oraciones del Shab谩t nos abstenemos de recodar asuntos profanos, no recodamos
pecados y trasgresiones, no pedimos perd贸n ni disculpa y no pedimos por nuestras
necesidades.
A
diferencia de los d铆as de la semana, que la oraci贸n principal es la “Amid谩h”
de 18 (19) bendiciones, esta oraci贸n en Shab谩t tiene siete bendiciones, y
la central que es la m谩s larga comenta asuntos del Shab谩t.
La
lectura de la Tor谩h en la ma帽ana del Shab谩t es un precepto del d铆a. Los
decretos de la lectura se consolidaron en la 茅poca de Ezr谩, que fij贸 los
fundamentos del orden de lectura,
acostumbrados hasta nuestros d铆as (Talm煤d, Tratado Bab谩 Kam谩 2). Cada Shab谩t
tiene una “lectura semanal” espec铆fica (Parash谩h Hashav煤a), y en total existen
54 lecturas (Parash贸t).
LAS VESTIMENTAS DEL SHAB脕T
Las
distintas tradiciones de Israel se simbolizan por diferentes ropas en Shab谩t,
que difieren de los d铆as de la semana. El vers铆culo “Y si lo honrares no andando
durante el en tus propios caminos…” – Isa铆as 58:13. El Talm煤d explica “que
tu vestimenta de Shab谩t no sea como la de los d铆as de la semana” –
Tratado Shab谩t 113
En
el este de Europa los jud铆os acostumbraban a vestir kapota – que es un saco
largo hecho de seda, y shtraimel – gorro hecho de piel. Los jud铆os del oriente acostumbraban
a usar una t煤nica especial, un sobre todo y se cubr铆an la cabeza con el tarb煤sh
– todo esto especial para Shab谩t. Las mujeres se adornaban con sus mejores
joyas y sobre sus cabezas un pa帽uelo de seda: Shb铆s (ashenazi) izm谩 (sefarad铆).
Hoy tambi茅n acostumbramos a honrar el Shab谩t con vestimentas agradables que
acompa帽an el ambiente especial.
LAS COSTUMBRES DE SHAB脕T
Los
jud铆os de Yemen acostumbraban (y hay quienes acostumbran hasta hoy en d铆a) envolverse
en un talit grande. Los m谩s r谩pidos van temprano a la sinagoga y leen en
conjunto el Cantar de los Cantares y cinco cap铆tulos de Salmos.
Las
mujeres de Kurdist谩n acostumbraban a cubrir las jal贸t de Shab谩t con dos
manteles, uno encima y otro por debajo, como el man谩. Tambi茅n acostumbraban a olfatear
antes del Qid煤sh ramas arom谩ticas y bendecir sobre ellas la bendici贸n del aroma.
Los
jud铆os de Marruecos acostumbraban los viernes a leer la lectura semanal, “shn谩im
mikr谩 ve’ej谩d targ煤m” (cada vers铆culo dos veces y luego la traducci贸n de
Unkelus al arameo). Al encender las velas se va a la sinagoga y se lee el Cantar
de los Cantares. As铆 tambi茅n acostumbran los seguidores del movimiento Jabad.
En
Jerusalem se acostumbraba a resonar la trompeta en v铆speras de Shab谩t, 40
minutos antes de la puesta del sol para aligerar al p煤blico a cerrar sus
negocios y que se prepare para el Shab谩t.
Los
jud铆os de Libia acostumbran a cantar en coro, antes de las comidas o despu茅s,
el poema del Shab谩t: “Bar Yoj谩i”, “Yom Shab谩t en kamou” y “ia rib贸n ol谩m”.
Muchos madrugan y se dirigen a la sinagoga para leer cap铆tulos de Salmos.
MANJADES DEL SHAB脕T
Los
banquetes del Shab谩t son parte de la atmosfera de este d铆a. En estos banquetes
se comen comidas especiales, cada lugar seg煤n sus costumbres, cada congregaci贸n
y sus comidas tradicionales. En muchas de ellas se acostumbra a preparar comida
de antemano y mantenerla en el horno ya que est谩 prohibido cocinar en Shab谩t.
En
las diversas comunidades de Israel se desarroll贸 una gastronom铆a jud铆a
especial: El jud铆o ashkenaz铆 prepara pescados rellenos (gefilte fish), torta de
fideo (k铆guel), tripa rellena (kishke), zanahoria dulce (zimes), comida
caliente (chunt) y otras.
Los
jud铆os del Yemen acostumbran a preparar para el Shab谩t por la ma帽ana la comida
especial de “kuban茅” – masa con aceite preparado en v铆speras del Shab谩t.
Tambi茅n se acostumbra – en especial en fiestas – prepara “yala” – trigo tostado,
fruta y bebida.
Los
jud铆os de Kurdist谩n preparan comidas especiales como, “kutili” – alb贸ndigas
redondas hechas de granos de trigo molido con harina, relleno de carne y condimentos,
o “ifrak” – hojas de parra, espinaca o repollo rellenas de arroz.
Los
jud铆os de Marruecos procuran comer la tercera comida en sus hogares, y hay
quienes acostumbran a realizar un “Qid煤sh zut谩” – un peque帽o banquete – y recitan
el siguiente vers铆culo: “Dijo Mosh茅h coman hoy… observen que Dios
les ha otorgado el Shab谩t…”. El Qid煤sh se recita a mitad del banquete.
Los
jud铆os de T煤nez acostumbran a comer en la noche del Shab谩t el “kusk煤s”, hecho
de granos de s茅mola que fueron cocidos por el vapor. Esta comida se debe acompa帽ar
con sopa, alb贸ndigas de carne y verduras cocidas.
Los
jud铆os de Libia tienen como comida t铆pica para el d铆a del Shab谩t el “jam铆n” que
llaman “tibit”.
EL PAN (JAL脕H) DURANTE EL SHAB脕T
Las tres comidas que debe
consumir un jud铆o durante Shab谩t deben comenzar con la bendici贸n sobre dos
panes enteros en recuerdo al Man (man谩) que ca铆a en el desierto. Al igual que
el man que estaba envuelto en roc铆o, colocamos los panes (jal贸t) sobre una
tabla y los cubrimos con un mantelito.
2. Se puede usar pan trenzado,
pan entero com煤n o Matz贸t; si no los hay enteros, se puede unir dos trozos de
manera que parezca un pan entero. En su defecto se recita la Braj谩h sobre
rodajas de pan o sobre torta.
3. La Braj谩h (por el pan) es “Bar煤j…
hamotz铆 l茅jem min ha’谩retz”. Se corta el pan que est谩 m谩s cerca, ubicando
de noche el pan de abajo para ser cortado y de d铆a el de arriba. La Braj谩h
exime a todos los presentes que prestan atenci贸n aun si no se lavaron las
manos. Igualmente deben contestar “am茅n”.
4. Todos esperan a que coma
quien recit贸 la Braj谩h y luego comen su porci贸n de pan. 脡sta debe ser de, al
menos, 1 Kazait (27 gramos, tama帽o de una oliva) y preferentemente de un
Kabetz谩 (volumen de un huevo).
SHAB脕T COMO UN PROYECTO FAMILIAR
Haga de su Shab谩t un proyecto familiar en el que todos
los componentes de su n煤cleo familiar tengan participaci贸n al prepararlo. Las
tareas de la cocina seguramente ser谩n responsabilidad de la mam谩. El marido y
los ni帽os pueden decorar el comedor – con flores si quieren, pueden poner la
mesa y preparar las velas que encender谩 la mam谩. Tambi茅n pueden familiarizase
con las melod铆as de los c谩nticos de Shab谩t, que, si bien no son obligatorios,
hacen el ambiente festivo del Shab谩t que viene.
CENTRALIDAD DEL SHAB脕T
El Shab谩t debe ser el d铆a central de la semana. Nuestros Sabios nos
ense帽aron a reservar para el Shab谩t lo m谩s preciado, tanto en los alimentos
como en las vestimentas, demostrando as铆 nuestro aprecio por este d铆a.
Estrenamos la ropa apropiada al car谩cter del d铆a y recitamos el “Shehejey谩nu”
por las frutas que consumimos por primera vez en la temporada. Preparamos los
manjares predilectos para disfrutarlos en este sagrado d铆a.
TEM脕TICA DE LAS CENAS Y CONTENIDO DEL D脥A
Shab谩t es un d铆a dedicado a la
espiritualidad y a la alegr铆a. Esto implica que la
preparaci贸n debe pasar principalmente por adecuar el nivel de la tem谩tica de la
conversaci贸n a lo elevado y en un tono sereno, tranquilo y alegre.
La lectura semanal de la Tor谩h
es una fuente permanente de temas actuales con una
moraleja eterna. Si los ni帽os acuden a una escuela jud铆a, podr谩n traer sus
aportes de conocimientos sobre la Parash谩h (lectura de la porci贸n semanal).
Es una cuesti贸n de
auto-disciplina el hacer de la mesa de Shab谩t el momento
cuando no hayan interrupciones telef贸nicas, cuando no hayan apuros para una cita
posterior, cuando la familia est茅 reunida, el lugar de crecimiento espiritual
para toda la semana mediante la uni贸n familiar con los cantos adecuados, la
reflexi贸n y la alegr铆a.
LA ALEGR脥A DEL SHAB脕T
Disfrutamos de tres comidas en
Shab谩t – una a la noche, y dos en el d铆a. 脡stas son acompa帽adas por himnos, que
tienen como fin expresar la Gloria de Dios y honrar al Shab谩t. Todo esto
contribuye a la “sensaci贸n de alegr铆a y satisfacci贸n que siente el jud铆o, luego
de haber trabajado aplicada y honradamente durante la semana, cuando rodeado
por su esposa y sus hijos, eleva su copa para saludar al Shab谩t. No hay labios
que hayan encontrado palabras o escritor que haya podido describir esta
alegr铆a; es la recompensa inefable, el gusto adelantado del mundo venidero,
aquello que para siempre quedar谩 en secreto entre Dios y el coraz贸n jud铆o que
lo siente. (Rav Samson Refael Hirsch).
Shab谩t comienza oficialmente
18 minutos antes de la puesta del sol (el viernes) y contin煤a hasta el
anochecer del s谩bado (aproximadamente 40 minutos despu茅s de ponerse el sol –
depende de la ubicaci贸n geogr谩fica). La ama de casa debe encender
las velas antes que comience Shab谩t recitando la bendici贸n correspondiente (“Bar煤j
… ash茅r kidesh谩nu bemitzvot谩v vetziv谩nu lehadl铆q ner shel Shab谩t”).
Shab谩t comienza para ella en el momento que encendi贸 las velas a煤n si todav铆a
no es la hora oficial y debe, pues, abstenerse de melaj贸t (trabajos). El resto
de la familia recibe al Shab谩t a la hora oficial o (si ocurre antes) cuando la
congregaci贸n recita el Salmo 92 (C谩ntico al d铆a Shab谩t) en la sinagoga o, si
cantan Lej谩 Dod铆, en la 煤ltima estrofa que le da la bienvenida al Shab谩t.
EL CONCEPTO DE MELAJ脕H - (Trabajo
prohibido en Shab谩t)
“Melaj谩” es la condici贸n fundamental
para todo aquello relacionado con el observar del Shab谩t: “No har谩s
ning煤n tipo de trabajo …”
Sin embargo, melaj谩h y trabajo
no son sin贸nimos.
Esto lo podemos demostrar con
un ejemplo muy simple: Si una persona decide levantar objetos muy pesados
dentro de su casa, por m谩s esfuerzo que aplique y cansancio que cause – esto no
se denomina “melaj谩h”; mientras que, al transportar tan solo una cajita de
f贸sforos desde su casa a la calle puede llamarse melaj谩h, o sea violar el Shab谩t.
Ser铆a incorrecto afirmar que Shab谩t restringe todas las actividades diarias.
¿Cu谩l es, entonces, el criterio que usamos para definir qu茅 clase de
actividades est谩n incluidas?
Estudiemos, ante todo, las
fuentes originales de la ley. La Tor谩h nos ense帽a que melaj谩h son aquellas
labores que fueron necesarias para la construcci贸n del Mishk谩n (Tabern谩culo),
las cuales deb铆an interrumpirse al comenzar cada Shab谩t. (Shem贸t 31:13).
He aqu铆 el inventario de esas
labores derivadas de la Mishn谩h (Tratado Shab谩t 7:2):
Al examinar esta lista
detenidamente, veremos que se extiende sobre toda la esfera de acci贸n
productiva e innovativa humana. No ser铆a muy objetivo considerarlo una mera
casualidad. Las leyes del Shab谩t ser铆an entonces simplemente una masa de
prohibiciones sin orden alguno. Mas, seg煤n la interpretaci贸n del Rav Samson R.
Hirsch, obtendremos una visi贸n m谩s clara y profunda de este tema.
El Shab谩t, como lo
expres谩ramos en el cap铆tulo anterior, declara el testimonio que Dios es el
煤nico Creador de este mundo y todo su contenido. El hombre dedica su vida y
tiempo con su esfuerzo mediante la inteligencia, la energ铆a y la destreza, en
fin, todos los dones con los cuales fue bendecido por Dios, para
conquistar sus fines. En este proceso, el hombre, lamentablemente, tiende
a olvidar cu谩l es la fuente genuina de sus “habilidades” y “proezas”. En este
mundo tan olvidadizo le fue entregado al pueblo de Israel la tarea de recordar
y proclamar esta verdad fundamental, la procedencia del “poder humano” de
dominar la naturaleza. Al cesar sus actividades en Shab谩t, el jud铆o reconoce y
muestra que reconoce, que sus poderes proceden 煤nicamente de Dios.
La definici贸n de Melaj谩h es
entonces:
“Una acci贸n que muestra al
hombre como dominante sobre el mundo, al emplear constructivamente su
inteligencia y habilidad”
Habiendo iluminado y
comprendido el vocablo “melaj谩h”, podemos comprobar qu茅 insensatez representa
la teor铆a, si es que merece llamarse as铆, que “mover el interruptor de la
luz el茅ctrica o escribir una palabra no puede ser una transgresi贸n porque no
causan cansancio o trabajo …” ¿acaso la electricidad no es una innovaci贸n
humana? ¿Acaso, porque sea tan simple, no es un poder creativo del hombre, el de
escribir? Todo movimiento nuestro, grande o peque帽o, est谩 controlado por el
Creador.
Mediante las aclaraciones
anteriormente expuestas, podemos explicar una regla del Talm煤d: “Kol
Hamekalkel铆m Petur铆m” toda actividad destructiva, deja a quien la concret贸
libre de castigo, por ejemplo: Si una persona decidiera demoler una casa
煤nicamente para destruirla, no estar铆a cometiendo una Melaj谩h (si bien no ser铆a
recomendable como pasatiempo aparte de estar prohibido por un decreto rab铆nico),
mientras que, si causa el derrumbe al preparar el sitio para una construcci贸n,
estar铆a profanando el Shab谩t.
¿Por qu茅? Pues s贸lo en el
segundo caso su actividad tiene como prop贸sito un fin constructivo y creativo.
TRANSPORTAR.
Esta 煤ltima se diferencia de
las dem谩s Melaj贸t. No es productivo ni innovativo transportar objetos de la
casa a la calle, o viceversa. ¿Por qu茅 entonces, nos preguntamos, est谩 incluida
dentro de las Melaj贸t?
Tratemos de aclarar tambi茅n
esto. La casa, la calle, la ciudad, todos 茅stos, no pertenecen al reino de la
naturaleza, sino al dominio de la sociedad humana. Mientras las otras Melaj贸t
nos muestran al hombre como due帽o de la naturaleza, esta melaj谩h nos lo muestra
en su rol de constructor y forjador de la sociedad junto a sus semejantes, haciendo
circular sus bienes materiales de la casa a la calle y de la calle a la casa,
no s贸lo con intereses comerciales, sino tambi茅n para lograr todos sus objetivos
sociales en general.
Al suspender las dem谩s Melaj贸t,
coronamos a Dios como Creador y Causante del mundo natural. Al cesar de
transportar, reconocemos a Dios como Due帽o de la esfera de acci贸n social y santificamos
y dedicamos todo nuestro movimiento humano para hacerle honra a 脡l.
Si bien, en su mayor铆a, las
leyes relacionadas con las actividades prohibidas en Yom Tov son id茅nticas a
las leyes del Shab谩t, la Tor谩h excluy贸 ciertas tareas relacionadas con la
preparaci贸n de la comida y con el transportar objetos entre los dominios. En
todos los casos que se permite algo en Yom Tov es para su uso en el mismo d铆a y
no como preparativo para el d铆a siguiente de Yom Tov, ni para los d铆as h谩biles posteriores.
LA CELEBRACION DEL
SHAB脕T
Debemos sumar ac谩 la
importancia del concepto “menuj谩h” (descanso) no en su significado negativo y
puramente f铆sico de inactividad, sino como el descubrimiento de la gloria
reflejada por la verdad que Dios es el Creador Quien puso un prop贸sito en cada
uno de nosotros. El placer y el secreto del Shab谩t est谩n en la bendici贸n de
menuj谩h.
La menuj谩h se debe traducir a
t茅rminos pr谩cticos; por lo tanto, recibimos al Shab谩t con alegr铆a, cantos, vino
y una cena festiva. A trav茅s de los milenios de su historia, Shab谩t ha sido el
momento central de la semana, extendiendo su radiancia sobre los dem谩s d铆as,
tan as铆, que los d铆as reciben su nombre de acuerdo a su ubicaci贸n con respecto
a Shab谩t, a saber: “primer d铆a a Shab谩t” (domingo), “segundo d铆a a Shab谩t”
(lunes), etc. He aqu铆 el diagrama de la semana en los ojos del
jud铆o:
SHAB脕T
Viernes
Jueves
Mi茅rcoles
Martes
Lunes
Domingo
Toda la semana alza su vista
con anhelo hacia Shab谩t. Los arreglos, las citas, los viajes se hacen de tal
modo que no interfieran con el Shab谩t. Las compras se realizan a
tiempo y peque帽os lujos son consagrados para venerar el d铆a. Al llegar el
viernes, el ritmo de los preparativos se acelera y la ama de casa asume la
responsabilidad de haber terminado de cocinar todos los manjares antes de comenzar
el santo d铆a. La mesa se pone con un mantel especial y plater铆a brillosa, vino
y jal贸t, junto a las velas de Shab谩t. Toda la familia se viste con sus mejores
trajes y se dispone a recibir a la novia.
Al concepto “Shab谩t”,
relacionamos la noci贸n “Menuj谩h” (descanso). Al hablar sobre descanso, no nos restringimos
al descanso f铆sico sino a un sentimiento espiritual. Este sentimiento nace en
la alegr铆a de liberarse del yugo de las exigencias diarias por ganar el
sustento. Se puede agregar el alivio de las demandas del mundo mec谩nico que nos
rodea: El tel茅fono, la radio, etc. 脡stos tambi茅n causan “stress” sobre la
persona hasta esclavizarla (¿cu谩nto tiempo aguantar铆a una persona sentada
escuchando el llamado del tel茅fono sin contestar?). Para comprender el sentido
del Shab谩t es necesario vivirlo y celebrar la experiencia.
Las comidas festivas de Shab谩t
con la compa帽铆a de familiares y amigos, con sus c谩nticos de alabanza a Dios, todo
esto se combina para crear la sensaci贸n de Shab谩t. Si se agrega el estudio de Tor谩h
en los intervalos libres del d铆a, estudiando Tor谩h no como un ejercicio intelectual,
sino con el prop贸sito de acercarse a la Verdad Divina, esto nos dejar谩
equipados, al finalizar el Shab谩t, con los elementos necesarios para enfrentar
la semana entrante con todos sus desaf铆os.
Sin embargo, el Shab谩t no se limita al ascenso espiritual del individuo.
La Tor谩h dispone entre las
leyes del d铆a “que Tu sirviente y Tu sirvienta descansen contigo”
– Devar铆m 5:14. La Tor谩h fue entregada al pueblo en los tiempos cuando
universalmente se consideraba al sirviente como una mera propiedad m谩s del amo,
destinado a dedicarse a – ni m谩s ni menos – aquello en que se encaprichara su
amo. Para contradecir esta forma de pensar, la Tor谩h nos indica que el descanso
es universal sin diferencias sociales. Incluidos en el descanso del Shab谩t –
bajo nuestra responsabilidad – est谩n “el extranjero que habita en nuestro
medio” y, es m谩s, “tu animal”. El Shab谩t protesta
contra la esclavitud y la opresi贸n. Al elevar la copa del Qid煤sh, el jud铆o une
el sentido de la Creaci贸n con el derecho a la libertad.
Nuestros Sabios resumieron
todas las virtudes del Shab谩t en la Hagad谩h de P茅saj: “Si Dios no nos
hubiese acercado al Monte Sina铆, y tan solo nos hubiese entregado el Shab谩t.
Day茅nu! (¡hubiese sido suficiente!)”
La Tor谩h dice: “Seis
d铆as trabajar谩s y har谩s toda tu labor”.
Labor es entonces la base del Shab谩t;
la labor fue enaltecida por el decreto Divino, pues la labor no es una deshonra,
sino un derecho humano, y un derecho sagrado. ¡Cu谩ntos siglos transcurrieron hasta
que el mundo concibi贸 esta verdad! ¡Qu茅 diferencia entre obreros de las
“civilizaciones” griegas y romanas, quienes padecieron de la falta de derechos
humanos y las democracias actuales! Cu谩ntas revoluciones, miserias y guerras
pod铆an haber sido evitadas, si se hubiera respetado desde un principio la
dignidad y el honor del trabajo.
La tradici贸n jud铆a cuenta que
el primer hombre, Ad谩m, al ser expulsado del Gan 脡den (Jard铆n del Ed茅n), solo
se reconcili贸 con su destino luego de hab茅rsele aclarado que iba a trabajar.
Dicen nuestros Sabios: “Grande es el trabajo, pues honra a aquel que lo
realiza”.
LIBERTAD
ESPIRITUAL
Sin embargo, la labor no
representa a todo.
Tal como la labor posee la
fuerza de emancipar a la persona, el ser humano se puede convertir en un esclavo
de su propia labor. El Talm煤d cuenta que cuando Dios cre贸 el cielo y la tierra,
茅stos “giraban sin acabar como dos bobinas de hilo”, hasta que Dios les orden贸
- ¡Suficiente!, y comenz贸 el Shab谩t. Esto nos muestra al Creador como un Ser
Quien, intencional, y premeditadamente limita Su actividad seg煤n Su propio y
libre deseo, y seg煤n el prop贸sito que tenga esa actividad.
La se帽al que nos dio Dios para
que demostremos nuestra fe en 脡l como Creador ilimitado, no es la labor misma, sino,
la restricci贸n autodeterminada al trabajo. Al suspender su trabajo cada s谩bado,
el jud铆o da testimonio del poder creativo de Dios. Adem谩s, el hombre demuestra al
mundo su propia grandeza, pues todos los astros y dem谩s seres del mundo, una vez
comenzado su trayecto, contin煤an sin cesar, ciegamente, las leyes de la naturaleza,
mientras que el hombre, en una acci贸n de fe, limita su labor, d谩ndole as铆 su
sentido y prop贸sito. De este modo, el hombre recibe la denominaci贸n “Dom茅 Le’yotzr贸”
= Similar a Dios – as铆 como Creador, 脡l es el patr贸n de su trabajo y no el
esclavo.
Sin embargo, esta grandeza del
hombre depende directamente de su intenci贸n de cooperar con el plan Divino en
este mundo utilizando su poder para servir a Dios y ayudar a los seres humanos.
Pero si su libertad de acci贸n y su poder sobre la naturaleza por el cual 茅l
puede apoderarse de ella, amoldarla, adaptarla y controlarla seg煤n su deseo, lo
lleva a considerarse a s铆 mismo como quien suplantara al Creador, responsable
ante ning煤n otro que su propia conciencia, entonces, esta libertad se convierte
f谩cilmente en la causante de su decadencia. Nosotros quienes vivimos en el
siglo veinte, hemos conocido muchos ejemplos en los cuales predominaron estas
formas de pensar y de su nefasto resultado.
Es entonces cuando viene el Shab谩t
al rescate del hombre, y, como veremos m谩s adelante, 茅sta es una de las faces
m谩s fundamentales con respecto a nuestra manera de observarlo.
Ahora llevaremos todos estos conceptos
de la teor铆a a la pr谩ctica y, de esta manera, le daremos otro sentido a nuestra
existencia. Al suprimir nuestra caracter铆stica humana de producir y crear, y por
medio de esta inactividad, rendir homenaje a Dios, comprenderemos el sentido que
el Shab谩t nos est谩 tratando de insinuar. Es justo aquello que Dios le dijo al
primer hombre: “Te he colocado en mi mundo. Todo lo que he creado es para
ti Ten cuidado de no corromper y destruir mi mundo”.
Esta es la esencia del Shab谩t.
La acci贸n misma de observar el Shab谩t proclama la libertad humana por un lado y
su subordinaci贸n al Creador, por el otro. No hay libertad m谩s grande que la posibilidad
de dedicar todos los poderes humanos a Dios.
SHAB脕TON ESPECIALES ANTES DE PUR脥M Y P脡SAJ
Entre
el fin del mes de Shev谩t y Rosh J贸desh Nis谩n, fue ordenado por nuestros Sabios
la lectura de “cuatro porciones del Pentateuco”, cuatro Parash贸t, cada una
portadora de una lecci贸n especial, en cuatro Shabat贸t especialmente escogidos.
Es este el hecho que ha colocado a estos Shabat贸t en una posici贸n distinguida;
y cada uno de ellos se ha hecho conocido por el nombre de la porci贸n especial
que en 茅l es le铆da, por ejemplo, (Sheqal铆m), (Zaj贸r), (Par谩h) y (HaJ贸desh).
Es
muy notable e indicativa la inusitada importancia que nuestros Sabios
atribuyeron a estas porciones, el hecho de que, mientras ninguna otra porci贸n
de la lectura semanal de Shab谩t fue mencionada en la Mishn谩h, estas Arb谩 Parash贸t
y los respectivos Shabat贸t en que son le铆das, fueron especialmente enumeradas
en la Mishn谩h y Toseft谩[1].
Estas
porciones fueron le铆das evidentemente todos los a帽os en estos Shabat贸t, a煤n en
los tiempos que en 脡retz Isra’茅l completaban la lectura de toda la Tor谩h una
vez cada tres a帽os[2].
Actualmente
cada una de estas porciones es le铆da junto a la acostumbrada porci贸n semanal[3];
ella forma la lectura especial del Maft铆r y es acompa帽ada con una Haftar谩h
especial.
Cada
uno de estos Shabat贸t tiene relaci贸n con un suceso o un momento hist贸rico de
Israel y tiene un valor especial en nuestros d铆as.
En
el antiguo Israel, todo israelita mayor de 20 a帽os, rico o pobre deb铆a renovar
su participaci贸n en la comuna por medio del pago anual de medio sh茅qel para el mantenimiento
del Sagrado Templo y sus servicios[4].
Como este pago requer铆a ser efectuado el primero de Nis谩n, sol铆a ser recordado
al pueblo con una proclama especial que se emit铆a el primer d铆a de Ad谩r[5].
Debido a ello, surgi贸 la costumbre de leer en la Tor谩h la secci贸n especial que
se refiere a la contribuci贸n del medio shekel[6]
y para la Haftar谩h el relato de las contribuciones para la reparaci贸n del Sagrado
Templo en el reinado del Rey Yo’谩sh[7],
en el Shab谩t que antecede a Rosh J贸desh Ad谩r o en Rosh J贸desh si cae en Shab谩t.
Por ello este Shab谩t recibi贸 el nombre de Shab谩t Sheqal铆m o Shab谩t Parash谩t Sheqal铆m[8],
y nos recuerda nuestros propios deberes para con nuestra comunidad y para con
Israel.
El
segundo de estos Shabat贸t es llamado Zaj贸r, literalmente: “recuerda”, y esto
es, en el Shab谩t que precede a Pur铆m. La Tor谩h nos orden贸 recordar siempre el
ataque con que Amal茅q sorprendi贸 a Israel en el desierto[9],
y nuestros Sabios interpretaron este ataque como un s铆mbolo del odio no
provocado y de la ciega enemistad que son las causas reales de todo sufrimiento
sobre la tierra.
Ordenaron,
por lo tanto, que esta secci贸n[10]
sea le铆da en un Shab谩t especial del a帽o. La secci贸n de los Profetas[11]
que se lee en este mismo Shab谩t nos relata la derrota de Amal茅q frente al Rey Sha’煤l.
Dado
que existe la creencia de que Ham谩n el Agagita, una de las principales figuras
de la historia de Pur铆m, era descendiente de Ag谩g, Rey de Amal茅q, se consider贸
apropiado leer este p谩rrafo en el Shab谩t precedente a Pur铆m. Shab谩t Zaj贸r
entonces, encarece a todas las generaciones desterrar por completo el cruel
esp铆ritu de Amal茅q del coraz贸n humano.
Shab谩t
Par谩h es el tercero de los Shabat贸t especiales, y en 茅l es le铆da la secci贸n
concerniente a la “Vaca Roja” y la ceremonia de purificaci贸n que le ata帽e[12].
El prop贸sito de la ceremonia de la Vaca Roja era imprimir en los israelitas la
constante necesidad de purificaci贸n moral y la humildad simbolizados por el
humilde hisopo que era acompa帽ado. Esta secci贸n especial es le铆da en el Shab谩t despu茅s
de Pur铆m[13] o en el segundo Shab谩t
posterior a Pur铆m, si el 15 o 16 de Ad谩r caen en Shab谩t. De este modo nos es
recordado, dar comienzo a los preparativos y requisitos de purificaci贸n necesarios
para la celebraci贸n de la festividad de Pesaj[14].
El tema de la lecci贸n de los Profetas es “la purificaci贸n moral de Israel”[15].
El
煤ltimo de estos Shabat贸t, que por regla sucede a Shab谩t Par谩h[16],
es Shab谩t HaJ贸desh, un Shab谩t anterior al primero de Nis谩n, y en caso de que
esta fecha es Shab谩t, lo observamos en este mismo d铆a[17].
La lectura de Shab谩t HaJ贸desh[18]
y asimismo la Haftar谩h[19]
tienen relaci贸n con el hecho de ser Nis谩n el mes fijado como el primero de
nuestro calendario y describe las reglas y preparativos para la celebraci贸n de
P茅saj.
Cada
uno de estos significativos Shabat贸t nos trae pues, un mensaje particular
vinculado estrechamente con nuestro propio estilo jud铆o de vida.
LOS SABADOS ESPECIALES
Rosh
J贸desh Ad谩r que cae en Shab谩t se lee ese d铆a el cap铆tulo de Sheqal铆m. Cuando
cae (Rosh J贸desh) en un d铆a semanal se anticipa la lectura de Sheqal铆m para el Shab谩t
anterior, quedando libre el pr贸ximo Shab谩t. En el Shab谩t que contin煤a se lee Zaj贸r
(a fin de aproximarlo a Pur铆m que trata de la exterminaci贸n de Ham谩n), y en el
tercero, Par谩h (con el objeto de indicar que deben purificarse para sacrificar
la ofrenda del P茅saj) y en el cuarto. HaJ贸desh (referido al P茅saj). (Meguil谩h
29a).
Estudiamos:
Si resulta Pur铆m el viernes Rav dice se anticipa Zaj贸r. Shmu’茅l dice se posterga
despu茅s de Pur铆m.
Rav
dijo que se anticipa, a fin de que resulte el cumplimiento (de la exterminaci贸n
del recuerdo de Ham谩n descendiente de Amal茅q) anterior a su recordaci贸n. Shmu’茅l
dijo que se posterga, ya que existen las ciudades amuralladas que lo celebran
en el Shab谩t posterior, el 15 de Ad谩r, resulta el cumplimiento en el mismo d铆a
que la recordaci贸n. (Meguil谩h 30a).
El
primero de Ad谩r se anuncia sobre las donaciones de los Sheqal铆m.
¿Por
qu茅 precisamente el primero de Ad谩r? A fin de que los israelitas ofrezcan sus monedas
a tiempo, y se dispongan de las donaciones nuevas para la compra de los
holocaustos diarios, treinta d铆as despu茅s, al principio de Nis谩n, cuando
comienza el a帽o de los sacrificios. (Yerush谩lmi Sheqal铆m 1,1).
Y
en nuestra 茅poca, que por culpa de nuestros pecados no tenemos ni Bet HaMiqd谩sh
ni Sheqal铆m; acostumbran todos los israelitas recordar este asunto por medio de
la lectura p煤blica de este cap铆tulo a帽o tras a帽o, los Shabat贸t inmediatamente
anteriores a Rosh J贸desh Ad谩r. (S茅fer HaJin煤j – Precepto positivo 105 in fine).
“Dijo
Rab铆 Lev铆 en nombre de Rab铆 Jam谩 Bar Janin谩: Naturalmente se deber铆a haber
adelantado el cap铆tulo del HaJ贸desh al cap铆tulo de la Par谩h, puesto que el
primero de Nis谩n, fue edificado el Mishk谩n y el d铆a dos fue incinerada la “vaca
roja”. Entonces, ¿cu谩l es el motivo que la lectura del cap铆tulo de la Par谩h fue
adelantada? puesto que nos invoca la purificaci贸n de todo el pueblo de Israel”. – Yerush谩lmi Meguil谩h 3,5
LOS SHAB脕TOT QUE VIENEN DESPU脡S DEL 9 DE
AV
Este
Shab谩t, que llega a continuaci贸n de Tish’谩h Be’脕v con sus tristes a hist贸ricas
secuencias, ha sido denominado “Shab谩t de Consuelo”, Shab谩t Najam煤, porque es
el primero de los siete S谩bados en los cuales leemos las “Siete Haftar贸t de
Consuelo”, seleccionadas del Libro de Yeshay谩h[20].
CONSUELO Y REDENCION
Estas
siete Haftar贸t, que contienen sublimes mensajes de aliento y promesas de Gue’ul谩h,
una eventual “redenci贸n”, han sustentado y fortificado a Israel a trav茅s de los
siglos, durante todas las vicisitudes de crueldad y persecuci贸n. La visi贸n de
Gue’ul谩h “redenci贸n”, no ha abandonado jam谩s los corazones y las mentes de
Israel, y el mensaje de “consuelo”, Nejam谩h, y est铆mulo les era tra铆do
precisamente cuando la hora parec铆a m谩s funesta. Este optimismo se nutr铆a de la
leyenda maravillosa en donde se manifiesta que el nacimiento del Mash铆aj corresponde
al d铆a en que precisamente el Sagrado Templo fue destruido.
Desde
el instante en que Israel fue condenado al exilio, no ha cesado jam谩s de orar
por la Gue’ul谩h y la restauraci贸n de Tzi贸n y Jerusalem; y encontr贸 Nejam谩h,
“consolaci贸n”, en la promesa divina del restablecimiento de un estado jud铆o y
su independencia. El profeta Yeshay谩h convoca al Pueblo en la Haftar谩h de este
d铆a a Najam煤, Najam煤 Am铆, “¡Consolad, consolad a mi pueblo!, dice
vuestro Dios. Apelad al coraz贸n de Yerushalayim”[21]. Hasta a bendici贸n
que pronunciamos despu茅s de la lectura de la Haftar谩h subraya este anhelo por
la restauraci贸n: Raj茅m Hal Tzi贸n, “Tened misericordia de Tzi贸n, porque es
el hogar de nuestra vida, y salvadla prontamente que su esp铆ritu est谩 apesadumbrado”.
LOS SIETE SHABAT脫T DE CONSOLACI脫N
Hay
una homil铆a muy hermosa e ilustrativa del comentarista Abudrah谩m[22]
referente al orden de “las siete Haftar贸t de Consolaci贸n”, en la cual cita y
compara los pasajes iniciales de estas Haftar贸t.
Dice
en el primer Shab谩t el Todopoderoso impone a los profetas: Najam煤, Najam煤, “¡Consolad,
consolad a mi pueblo!…” Israel, sin embargo, no est谩 preparado para
conformarse con las palabras de consuelo brindadas por los profetas, y dice en
el segundo Shab谩t: Bat贸mer Tzi贸n.
“Empero ha declarado Tzi贸n tristemente: ¡Me ha
abandonado, el Se帽or!, y ¡mi Se帽or me ha olvidado!”[23] Al punto el profeta se vuelve a Dios en el tercer Shab谩t
y anuncia:
“¡Oh, afligida, combatida de tempestad y no
consolada!”[24], el pueblo afligido, sacudido como est谩 por la
tempestad, reh煤sa recibir consolaci贸n por mis manos, desean ser confortados por
el Propio Todopoderoso.
En
respuesta a esta demanda, Dios proclama en el cuarto Shab谩t Anoj铆, Anoj铆
H煤 Hanejamj茅m, “Yo, Soy Yo, El que los consuela”[25]. Y 脡l contin煤a
pronunciando en el quinto y el sexto Shab谩t:
“Canta, oh, est茅ril, t煤 que no par铆as[26], prorrumpe en canto y
pregona el j煤bilo”. Kum铆 脫re
Ki Va 脫rej[27],
“Lev谩ntate, resplandece, Tzi贸n, porque tu luz ha llegado, y la Gloria del Se帽or
ha aparecido sobre ti”.
Entonces,
por fin, Israel siente alivio y consuelo por la promesa Divina y proclama en el
s茅ptimo Shab谩t: “Me regocijar茅 con sumo gozo en el Se帽or, mi alma se
alegrar谩 en mi Dios”[28], la luz de la Gue’ul谩h,
de la “liberaci贸n”, ha comenzado ahora a resplandecer en su horizonte.
Rab铆
Shim’贸n Bar Yoj谩i, uno de nuestros Sabios m谩s grandes, dijo en el Talmud[29]
que “si Israel guardara solamente dos Shabat贸t apropiadamente, ser铆a
redimido de inmediato”. Un gran Rab铆 Jas铆dico, Rab铆 Menaj茅m Mendel de
Vitebsk, explic贸 esta declaraci贸n as铆:
“Los dos S谩bados, dijo, son: el Shab谩t anterior a Tish’谩h
Be’脕v Shab谩t Jaz贸n, y Shab谩t Najam煤, el Shab谩t posterior a Tish’谩h Be’脕v”.
Los
mensajes transmitidos por estos dos Shabat贸t y el d铆a intermedio que conmemoran
el Jurb谩n, la “ruina”, a saber: El mismo Tish’谩h Be’脕v da por una parte, una
acabada expresi贸n de la amargura del Gal煤t (Dispersi贸n), pero por otro lado,
describe la esperanza y el anhelo por la salvaci贸n, el consuelo y la pronta
redenci贸n. Un pueblo, dijo, que sabe lamentarse, orar y luchar por su
restauraci贸n, aun cuando est谩 disperso por todos los puntos de la tierra y
rechaza ser confortado por sustitutos irreales, vivir谩 para testimoniar su Gue’ul谩h,
su consolaci贸n y su salvaci贸n completas. Rab铆 Mendel concluye, “de haber
observado Israel enteramente, en su larga y azarosa historia los principios
expresados en estos Shabat贸t y no haber olvidado en ocasiones, esta verdad,
hace mucho tiempo hubiera sido redimido”.
Hoy,
Israel, est谩 viviendo ciertamente en una era precursora de Itjalt谩 DaGue’ul谩h,
el “comienzo de la redenci贸n completa”. Ahora, las palabras de la
Haftar谩h de Shab谩t Najam煤 han cobrado fuerza y significado: Dibr煤 Al Lev
Yerushal谩yim, “Apelad al coraz贸n de Yerushal谩yim, y proclamad le
que se ha cumplido su servidumbre…”
“Todo valle sea elevado y todo monte y cerro bajado y
lo torcido sea enderezado, y lo 谩spero allanado… ¡S煤bete sobre un monte alto, albriciadora
de Tzi贸n! ¡Alza con vigor tu voz, albriciadora de Yerushal谩yim! ¡Lev谩ntala, no
temas! ¡Di a las ciudades de Yehud谩h, He
ah铆 a vuestro Dios!”
FUENTES: SHAB脕T NAJAM脷
“Yo, Yo soy el que os consuela” (Yeshay谩h 51,12). Dijo el Todopoderoso, as铆 es mi
arte, con lo mismo que hiero, con eso mismo curo. Un ser humano hiere con un
pu帽al y cura con un
vendaje. Mi arte no es as铆, sino con lo mismo que hiero con eso mismo curo.
Como leemos (Yirmey谩h 30,17): “Porque te har茅 curar y te sanar茅 de tus
heridas, dice el Se帽or”. (Pesikt谩 Rabat铆, Pisk谩 Anoj铆 Menajemj茅m).
“Y
el Todopoderoso concierta condiciones con el Mash铆aj y le dice, 茅stos cuyos
pecados guardas contigo te introducir谩n bajo un yugo de hierro y te convertir谩n
en una cabra enceguecida y haci茅ndote sufrir en ese yugo; y por culpa de los pecados
de aqu茅llos (los jud铆os) tu lengua se adherir谩 a tu paladar. ¿Aceptas todo
esto? Le dijo: Se帽or del Universo: Con toda la alegr铆a en el alma y con
regocijo en mi coraz贸n acepto todo, con tal que no se pierda ni uno de los
israelitas”. (Pesikt谩 Rabat铆, Pisk谩 Kum铆 Or铆).
Fuentes de nuestros Sabios sobre Shab谩t
Quien
guarda las normas del Shab谩t en todas sus particularidades, honrando y
deleit谩ndolo con todas sus posibilidades, ya fue establecido en las profec铆as
que su recompensa en este mundo es mayor a煤n que aquella que le fue reservada
para el mundo venidero.
Como
leemos (Yeshay谩h 58,14): “Entonces te deleitar谩s en el Se帽or, y Yo te
har茅 cabalgar sobre las alturas de la tierra, y te alimentar茅 con el legado de
tu padre Ya’aq贸v, porque as铆 lo ha dicho la boca del Se帽or” (Ramb谩m,
Hilj贸t Shab谩t in fine).
“Dijo Rab铆 Yehud谩h en nombre de Rav: Si los israelitas
hubieran cuidado el primer s谩bado, ning煤n pueblo ni naci贸n hubieran podido dominarlos.
Tal como leemos: “Y fue que en el s茅ptimo d铆a sali贸 alguien del pueblo a
recolectar…” y a continuaci贸n leemos: “Y vino Amal茅q” (a guerrear)”. (Tratado Shab谩t 118b).
“Bienaventurado el hombre que hace esto… que guarda el
Shab谩t para no profanarlo, y que retrate su mano de hacer todo mal” (Yeshay谩h 56,2). Nos ense帽a que quien guarda las
normas del Shab谩t est谩 alejado de los pecados. (Mejilt谩 Beshal谩j 4).
“Porque esto es una se帽al entre ustedes y Yo” (Shem贸t 31-13).
Es
una se帽al entre ustedes y Yo, pero no entre los pueblos del mundo y Yo. ¿Por
qu茅 fulano tiene su tienda cerrada? ¡Pues porque guarda el Shab谩t! ¿Por qu茅
mengano no trabaja hoy? ¡Pues porque guarda el Shab谩t! (Mejilt谩 K铆 Tis谩 4).
“Hab茅is, pues, de guardar el Shab谩t porque es santo
para vosotros” (Shem贸t 31,14)
Nos ense帽a que el Shab谩t aumenta santidad sobre los israelitas. (Mejilt谩 K铆
Tis谩 5).
Los
alimentos y el sustento de la persona le son establecidos para todo el a帽o,
entre Rosh HaShan谩h y Yom Kip煤r (de modo que debe ajustar sus egresos a los
ingresos, pues no le van
a agregar m谩s de lo que fue establecido como ingreso de ese a帽o) fuera de los
gastos en honor al Shab谩t y en honor a las fiestas, y los gastos de sus hijos
para la ense帽anza de la Tor谩h, que si los aumenta le aumentar谩n (los ingresos)
Y si disminuye le menguar谩n. (Betz谩h 16a).
“Y le har谩s honra no haciendo tus negocios” (Yeshay谩h 58:13).
Que
tu vestimenta de Shab谩t no sea igual a la de la semana Y tu caminar en Shab谩t
no sea como el caminar de la semana.
“Dijo Rab铆 Hun谩: Si tiene para cambiar de ropa, que
cambie, pero si no tiene para cambiar, que estire su ropa (a la usanza de los
pudientes de aquella 茅poca) y que no camine con pasos
demasiados amplios”. – Tratado Shab谩t
113a-b
“Rab铆 Yos茅 hijo de Rab铆 Yehud谩h dijo: Dos 谩ngeles
ministeriales le acompa帽an a cada uno a la v铆spera del Shab谩t, al salir del Bet
Kn茅set (Sinagoga) hasta su hogar; un 谩ngel bueno y un 谩ngel malo. Cuando llega
a su hogar, y encuentra las velas encendidas, la mesa servida y su lecho
tendido, el 谩ngel bueno exclama: “Que sea Su voluntad, que tambi茅n el pr贸ximo Shab谩t
as铆 sea; Y el 谩ngel malo responde forzosamente “Am茅n”. Pero si no, (si la casa
est谩 triste) el 谩ngel malo exclama: “Que sea Su voluntad, que tambi茅n el
pr贸ximo Shab谩t as铆 sea” y el 谩ngel bueno exclama forzosamente “Am茅n”. – Tratado Shab谩t 1l9b
En
la Tor谩h, en los Profetas y en las Escrituras leemos que el Shab谩t equivale a
todos los preceptos juntos. En la Tor谩h: Leemos (Shem贸t 16,28): “¿Hasta
cu谩ndo os neg谩is a cumplir
Mis mandamientos y Mis leyes?” Y a continuaci贸n (ib铆d 29): “He
aqu铆, el Se帽or os ha dado el Shab谩t”. (De donde deducimos que la
amonestaci贸n de negarse a cumplir los mandamientos y las leyes se refiere
exclusivamente al Shab谩t).
En
los Profetas: (Yejezq茅l 20,21) “Los hijos tambi茅n se rebelaron contra M铆;
no anduvieron en Mis estatutos ni guardaron Mis preceptos” y a continuaci贸n “y
profanaron much铆simo Mis Shabat贸t”.
En
las Escrituras: (Nejemy谩h 9,13) “Y sobre el monte Sina铆 bajaste y
hablaste con ellos desde el cielo, y les diste juicios rectos, y leyes
verdaderas, estatutos y mandamientos buenos”.
Y
a continuaci贸n (铆bid, 14) “Y les hiciste conocer Tu santo Shab谩t”.
(Yerush谩lmi Nedar铆m 3,9).
“Le dijo el Todopoderoso a Israel: Si obtendr茅is el
privilegio de guardar el Shab谩t, les considerar茅 como si guardasteis todos los
preceptos de la Tor谩h. Si en cambio profanasteis el Shab谩t, les considerar茅
como si profanasteis todos los preceptos. As铆 leemos (Yeshay谩h 56,2)
“Bienaventurado el hombre que hace esto… que guarda el Shab谩t para no
profanarlo, y que retrae su mano de hacer todo mal”. – Midr谩sh Rab谩h Shem贸t 25
“Ense帽贸 Rab铆 Shim’贸n Bar Yoj谩i: Dijo el Shab谩t al
Todopoderoso, Se帽or del Mundo, Todos los d铆as (de la semana) tienen pareja (domingo-lunes,
martes-mi茅rcoles, jueves-viernes), y yo no tengo pareja. Le respondi贸 el
Todopoderoso: La Comunidad de Israel ser谩 tu pareja”.
“Cuando los israelitas estuvieron frente al Sina铆, les
dijo el Todopoderoso: Recordad lo que le promet铆 al Shab谩t, la Comunidad de
Israel ser谩 tu pareja. Por eso dict贸 el mandamiento: “Recuerda el d铆a de Shab谩t
para santificarlo”. (Recuerda la promesa al d铆a de Shab谩t)”. – Midr谩sh Rab谩h Beresh铆t, 11
“Rab铆 Beraji谩
dijo en nombre de Rab铆 Jiy谩 Bar Ab谩: El Shab谩t fue otorgado s贸lo para deleite.
Rab铆 Jaqu铆 en nombre de Rab铆 Shmu’茅l Bar Najm谩n dijo: El Shab谩t fue otorgado
s贸lo para estudiar. Y no discuten. El que dijo para deleite se refiere a los
estudiosos, que se afanan en el estudio todos los d铆as de la semana, y en Shab谩t
se re煤nen para deleitarse”.
“El que dijo para estudiar se refiere a los
trabajadores. Quienes durante toda la semana est谩n muy ocupados con sus labores
y en Shab谩t se re煤nen para estudiar la Tor谩h”. – Pesikt谩 Rabat铆, Los Diez Mandamientos llI.
“Dijo Rab铆 Shim’贸n Ben Lak铆sh: Dios, le entrega al
hombre un alma adicional cada v铆spera de Shab谩t, y le priva de ella en Motza’茅 Shab谩t,
por eso fue expresado (Shem贸t 31,17): El dej贸
de trabajar Y descans贸 (vaynaf谩sh), “cuando el Shab谩t finaliza, desgraciadamente
se pierde el alma adicional, el vocablo vaynaf谩sh se presta a un juego de
palabras: vay-desgraciadamente, n茅fesh-alma”. – Betz谩h 16a
La
iluminaci贸n que usa cada persona depende de sus posibilidades, los candelabros
ser谩n de arcilla o de bronce, pero el honor del Shab谩t son las propias luces.
Si hab茅is de cuidar las luces de Shab谩t les he de mostrar las luces de Tzi贸n
como leemos: (Tzefany谩h 1:12): “Y suceder谩 en aquel tiempo que Yo
registrar茅 a Yerushal谩yim con candelas”. Y no necesitar谩n m谩s la luz
del sol, pues Yo les iluminar茅 con Mi gloria, como leemos (Yeshay谩h 60,19): “El
sol no ser谩 m谩s tu luz de d铆a… porque el Se帽or mismo ser谩 tu luz eterna”.
Todo en m茅rito de las luces de Shab谩t. (Yaik煤t Beha’alotj谩).
“¿De d贸nde inferimos que el peligro de vida desplaza
las prohibiciones del Shab谩t? Rab铆 Yonat谩n Ben Yos茅f dice: Leemos (Shem贸t
31,13): “Porque es santo para vosotros”. El Shab谩t les fue entregado en
vuestras manos; Ustedes no fueron entregados en la mano del Shab谩t. Rab铆 Shim’贸n
Ben Menasi谩 dice: Leemos (Shem贸t 31,16): “Y cuidar谩n los Hijos de Israel el Shab谩t”.
Dijo la Tor谩h: Profana una vez el Shab谩t (salv谩ndole la vida) a fin de que
pueda cuidar much铆simos Shabat贸t m谩s”.
(Tratado Yom谩 85b).
Lehitra’贸t!
[1] Meg. 3,4; Tosefta ib铆d.
[2] Meg. 29b.; Otzar Jilufe Minhaguim, Levin.
[3] Rambam Tefil谩 13,22; Tur Oraj Jayim 685.
[4] Meg. 29b.
[5] Yer. Shek. 1,1; Rambam Shek. 1,9.
[6] Shemot 30,11-16.
[7] II Me1aj. 12, 1-17.
[8] Mish. Meg. 3,4.
[9] Meg. 30a; Tosafot Ber. 13a.; Oraj Jayim 695,7.; Meg.18a.
[10] Dev. 25,17-19.
[11] Shmu’茅l 脕lef. 15.
[12] Bamid. 19,1-22.
[13] Yer. Meg. 3,6; Meg.30a.
[14] V茅ase Rashl Meg.29a.
[15] Yejezk. 34,17-38.
[16] Yero Meg. 3,5.
[17] Meg. 30b.
[18] Shemot 1, 1-20.
[19] Yejezk. 45,16-46.
[20] Tosafot Meg. 31b; Oraj Jayim 428.
[21] 40,1 subsigu.
[22] Citado por el Levush 425.
[23] Yesh. 49,4 subsig.
[24] Ib铆d. 54,11 subsig.
[25] Ib铆d. 51,12 subsig.
[26] Ib铆d. 54,1 subsig.
[27] Ibid 60:1 subsig.
[28] Ib铆d. 61,10, subsig.
[29] Tratado Shab谩t 118.
A nombre de Roberto
Quirse Zegarra Palomino
PayPal: https://www.paypal.me/kfirbenyehudah
Banco de Cr茅dito del Per煤: Cuenta N潞 345-92605042-0-72
Yape: 977749397

Comunidad Hebreo Sefard铆
Huamachuco - La Libertad
Tocache - San Mart铆n
Rep煤blica del Per煤




No hay comentarios:
Publicar un comentario